-
1 жертва
1. (жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblationпринасям в жертва offeras a sacrifice (на to), sacrificeизкупителна жертва scapegoat, stooge2. (пострадало лице) victimмн.ч. casuaties, toll(плячка) prey. quarry(който лесно се подвежда и т. н.) an easy/soft mark, разг. ам. easy meat; sl. sucker, mug, gull(потърпевш) suffererжертви на война victims of warжертви на наводнение flood victimsжертви на автомобилни злополуки road tollдавам много жертви suffer heavy lossesимаше много жертви many lives were lost, there was a great loss of life. there were many casualtiesпроизшествие с пет жертви an accident with five casualtiesвземам жертви claim victimsкатастрофата взе много жертви the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human lifeспечелвам битка с цената на големи жертви win a battle at a great sacrifice of lifeжертва съм на be a prey to, be a victim ofставам жертва на (умирам) die/fall a victim to, ( пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства и) give out toжертва съм на порок be steeped (to the lips) in viceвсички сме жертва на навика we are all creatures of habitжертва на алкохола a victim of alcoholismвинаги децата са жертва (при развод и пр.) it is always the children who suffer3. (понасяне на лишения) sacrificeправя големи жертви make sacrificesродителите му правеха всякакви жертви, за да му дадат образование his parents made every sacrifice to educate himпостигам целта си с цената на много жертви make great sacrifices to obtain o.'s end* * *жѐртва,ж., -и 1. ( жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblation; изкупителна \жертваа scapegoat, stooge; принасям в \жертваа offer as a sacrifice (на to), sacrifice;2. ( пострадало лице) victim; мн. casualties, toll; ( плячка) prey, quarry; ( който лесно се подвежда и т. н.) easy/soft mark, разг. амер. easy meat; fall guy; sl. sucker, mug, gull; ( потърпевш) sufferer; аз съм \жертваата шег. I am the victim; вземам \жертваи claim victims; винаги децата са \жертваа ( при развод и пр.) it is always the children who suffer; всички сме \жертваа на навика we are all creatures of habit; давам много \жертваи suffer heavy losses; \жертваа съм на be a prey to, be a victim of; \жертваа съм на порок be steeped (to the lips) in vice; \жертваи на автомобилни злополуки road toll; имаше много \жертваи many lives were lost, there was a great loss of life, there were many casualties; катастрофата взе много \жертваи the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human life; спечелвам битка с цената на големи \жертваи win a battle at a great sacrifice of life; ставам \жертваа на ( умирам) die/fall a victim to, ( пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства) give out to;* * *casualty ; easy {i;zi} (soft) mark ; fish ; fool ; immolation ; mug {mXg}; offering ; victim {viktim}: жертва of a perfect crime - жертва на перфектно престъпление* * *1. (жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblation 2. (който лесно се подвежда и т. н.) an easy/soft mark, разг. ам. easy meat;sl sucker, mug, gull 3. (плячка) prey. quarry 4. (понасяне на лишения) sacrifice 5. (пострадало лице) victim 6. (потърпевш) sufferer 7. ЖЕРТВА на алкохола a victim of alcoholism 8. ЖЕРТВА съм на be a prey to, be a victim of 9. ЖЕРТВА съм на порок be steeped (to the lips) in vice 10. аз съм ЖЕРТВАта шег. I am the victim 11. вземам жертви claim victims 12. винаги децата са ЖЕРТВА (при развод и пр.) it is always the children who suffer 13. всички сме ЖЕРТВА на навика we are all creatures of habit 14. давам много жертви suffer heavy losses 15. жертви на автомобилни злополуки road toll 16. жертви на война victims of war 17. жертви на наводнение flood victims 18. изкупителна ЖЕРТВА scapegoat, stooge 19. имаше много жертви many lives were lost, there was a great loss of life. there were many casualties 20. катастрофата взе много жертви the accident resulted in a great loss of life, the accident took a great toll of human life 21. мн.ч. casuaties, toll 22. постигам целта си с цената на много жертви make great sacrifices to obtain o.'s end 23. правя големи жертви make sacrifices 24. принасям в ЖЕРТВА offeras a sacrifice (на to), sacrifice 25. произшествие с пет жертви an accident with five casualties 26. родителите му правеха всякакви жертви, за да му дадат образование his parents made every sacrifice to educate him 27. спечелвам битка с цената на големи жертви win a battle at a great sacrifice of life 28. ставам ЖЕРТВА на (умирам) die/fall a victim to, (пострадвам) fall a prey/victim to, (на навик, чувства и) give out to 29. ставам ЖЕРТВА на своите страсти fall a prey to o.'s passions -
2 будала
fool, simpleton, ass, booby, dolt, dupe, chump; nincumpoop; sl. jugginsправя се на будала play the fool* * *будала̀,м. и ж., -ѝ разг. fool, simpleton, ass, booby, dolt, dupe, chump; ninny, puppethead; fathead; разг. easy game/mark/meat; nincompoop; разг. fall guy; gander; sl. juggins; амер. sl. gunsel; правя се на \будалаа play the fool.* * *dupe; gull* * *1. fool, simpleton, ass, booby, dolt, dupe, chump;nincumpoop;sl. juggins 2. правя се на БУДАЛА play the fool -
3 изкупителен
redeeming, expiatory, atoningизкупителна жертва a sin offeringпрен. scapegoat* * *изкупѝтелен,прил., -на, -но, -ни redeeming, redemptive, purgative, expiatory, atoning; \изкупителенна жертва sin offering; прен. scapegoat, whipping-boy; разг. fall guy; \изкупителенно наказание purgative punishment.* * *expiatory* * *1. redeeming, expiatory, atoning 2. изкупителна жертва a sin offering 3. прен. scapegoat
См. также в других словарях:
fall guy — ˈfall guy noun [countable] informal someone who is punished for someone else s mistakes: • Like many fall guys, he was a loyal manager who was hardly the only person to blame for his employer s troubles. * * * fall guy UK US noun [C] INFORMAL ►… … Financial and business terms
fall guy — fall guys N COUNT If someone is the fall guy, they are blamed for something which they did not do or which is not their fault. [INFORMAL] He claims he was made the fall guy for the affair. Syn: scapegoat … English dictionary
fall guy — n informal especially AmE 1.) someone who is punished for someone else s crime or mistake = ↑scapegoat ▪ Browne claims that the company was simply looking for a fall guy. 2.) someone who is easily tricked or made to seem stupid … Dictionary of contemporary English
fall guy — fall ,guy noun count INFORMAL someone who is blamed or punished for something bad that someone else has done: SCAPEGOAT … Usage of the words and phrases in modern English
fall guy — fall′ guy n. Slang. 1) sts an easy victim 2) sts a scapegoat • Etymology: 1905–10, amer … From formal English to slang
fall guy — [n] scapegoat chopping block, dupe, patsy, pigeon, sacrifice, sap, schmuck, stooge, sucker, victim, whipping boy; concept 412 … New thesaurus
fall guy — ► NOUN informal ▪ a scapegoat … English terms dictionary
fall guy — ☆ fall guy n. Slang a person made the victim, or left to face the consequences, of a scheme that has miscarried … English World dictionary
Fall guy — A fall guy is a person used as a scapegoat to take the blame for someone else s actions, or someone at the butt of jokes. One placed in the position of fall guy is often referred to as taking the fall . In the film industry, a fall guy is a form… … Wikipedia
fall guy — noun a person who is gullible and easy to take advantage of • Syn: ↑chump, ↑fool, ↑gull, ↑mark, ↑patsy, ↑sucker, ↑soft touch, ↑mug • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
fall guy — UK / US noun [countable] Word forms fall guy : singular fall guy plural fall guys informal someone who is blamed or punished for something bad that someone else has done … English dictionary